Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人们过着豪华的生活。
J'aimerais tant voir la vie en grand !
真想看看那些大家伙们的生活啊!
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时,白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。
Le processus de paix est en grand danger.
和平进程现在处于严重危险之中。
Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.
如果我们不这样做,就会对人类造成危险极大的代价。
Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.
可望有很多的科索沃人参加选举。
Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.
但是,仍然有大的非法移进入。
Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.
这些匪徒杀害了几十名无辜的人。
Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.
不这样做将使人类遭受巨大的危险。
N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.
因此让我们还要忘记这个星球面临严重问题。
Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.
大湖区有许多儿童被征入伍。
Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.
许多企业撤出市场或者破产。
Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.
此后没有大流离失所者回归。
En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.
另一面,她们在办公室工作和服务业中人数较多。
Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.
计划特别重视十可能遭到社会排斥的群体。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极化日益加剧。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大士兵开小差,根据《大赦法》投诚。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
为数众多的难营和流动难继续困扰着非洲许多国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors forcément, on voit les choses en grand !
因此,我们可避免地高瞻远瞩。
Jérôme, le restaurateur, a vu les choses en grand.
杰罗姆,这个餐厅的老板,已经掌握了大方向。
S'il reste en France, il est en grand danger.
如果他留在法国,他会很危险。
Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?
7、是,但真的很高,你有多高?
Alors, pourquoi ne pas voir les choses en grand ?
那么,为什么往大处想呢?
Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.
她穿着孝服,因为她的父亲去世久。
Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.
这样,它们就会一整块地翻倒过来,翻了个筋斗。就是这样。
Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.
翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝声色。
Une petite phrase, des petits défis et ensuite de plus en plus grand.
一句话,小挑战,然后越来越大的挑战。
– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.
“是的,跟内布拉圆盘一样,过要比它大很多。”回答完之后我陷入了沉思。
Je suis aussi très content quand je les vois en grand nombre comme ça.
我也很开心能看到它们的数量这么多。
– J'ai bien peur… j'ai bien peur que vous ne soyez en grand danger !
“恐怕… … 恐怕你会遇到可怕的危险!”
Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.
为了满足它们,他必须想得更远。
Ce serait, « en grand, » l’équivalent de la caisse trouvée à la pointe de l’Épave.
它等于在遗物角拾到的那只箱子,过要更大一些。
Le séchoir ! C’est là que Cornélius s’occupe en grand secret des bulbes de ses tulipes.
干燥室!就是在那儿Cornélius秘密地养着郁金香的鳞茎。
38 mètres de long, 150 mètres carrés, et tous ces habitants de Clichy-Montfermeil en grand format.
38米长,面积是150平方米,这些克利希蒙泰梅尔居民的肖像全都是大尺寸的。
Il les dessine en grand, puis en petit, et les utilise pour écrire son prénom en majuscules.
他把它们画大,然后画小,然后用大写字母写下他的名字。
Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?
处长是否听说过那些成群结队的老鼠在露天死去?
Encore en grand merci à italki d'avoir sponsorisé cette partie de la vidéo et revenons à nos moutons.
再次感谢italki对本节目的赞助,现在让我们回到正题吧。
Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.
他贩卖中国人,黑人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放高利贷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释